Seclusion
and the banging silhouettes of leaves
I open my window and my wall
to the wires
I open my day and my solstice
to dense electromagnetic clusters
I open –expose– my heelʼs
tenderness
to the headlines
THE FIGHTING CONTINUES
as daily 30 corpses
continue life performing the same
highwire act
Long-established toponymy
today it’s known by heart
that Tecoluca and San José las Flores
are noms de guerre
indications of the line of fire
the cracked places
where the wind whistles
or draws near the hide of fatuity
that’s where the termite
howls indifferent
Names
and the shadowy fruit
asking for the spring dweller
asking about the rest
planets named Cinquera
Tres Calles and Yamabal
Authentic rutters
under the well
XVII
Recogimiento
y las sombras batientes de las hojas
Abro mi ventana y mi pared
a los cables
abro mi día y mi solsticio
a densos racimos electromagnéticos
abro la sensibilidad
de mi calcañal
a los titulares
SIGUEN LOS COMBATES
en que 30 muertos diarios
siguen viviendo en la misma
cuerda floja
Vieja toponimia
hoy se sabe
que Tecoluca y San José las Flores
son nombres de guerra
indicadores de línea de fuego
partes resquebrajados
donde el viento silba
o se arrima al pellejo de la necedad
ahi donde el comején
aulla indiferente
Nombres
y el tejido de una fruta de sombras
que pregunta por los demás
al habitante del ojo de agua
planetas llamados Cinquera
Tres Calles y Yamabal
Auténticos derroteros
bajo el pozo
Róger Lindo is a Salvadoran poet and journalist most popular for his writing in Los Angeles's La Opinión, the largest Spanish-language newspaper in the United States. He is the author of one collection of poetry, Los infiernos espléndidos (1998), and two novels: El perro en la niebla (2008) and La isla de los monos (2016).
Matthew Byrne is a writer and translator who holds an MA in sociology from the University of California, Riverside. His work has appeared, or will soon, in Guernica, The Brooklyn Rail, Protean, and elsewhere.